たまたま見かけた韓流ドラマで、ドイツ語が母語らしい登場人物A(多分韓国人)と吹替えで日本語しゃべってる登場人物B(多分韓国人)が、カタコトのニホンゴエイゴ(Aは喋れるBは喋れない)で成り立ってないけど会話をしつつ交流を深めていってるような…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。